boekenlogo.gif (1608 bytes)haadbanner.gif (2479 bytes)

Rige klassiken

itsilbestean-postma-obe-lyts.jpg (1423 bytes)
Blomlêzing út de poëzy fan Obe Postma: It sil bestean.

Yn 'e RIGE KLASSIKEN ferskynden de folgjende útjeften:

* Belanghawwenden dy't wurk lizzen hawwe dêr't hja fan tinke dat it yn dizze rige past, kinne dêroer kontakt opnimme mei de útjouwer.

2009:

Gys Miedema:
As in wurd dy meinimt
sammelbondel mei neilitten wurk

2005:

Douwe Hermans Kiestra:
Skielk beart de hjerst
blomlêzing; gearstalling en ynlieding Abe de Vries; ekstra cd mei fraachpetear mei D.H. Kiestra

2004:

Obe Postma:
It sil bestean
blomlêzing út syn poëzy, mei in ynlieding fan Abe de Vries

2002:

Hadewych:
Fersen fan minne
Strofyske gedichten mei in parallelle herdichting yn it hjoeddeiske Frysk troch Klaas Bruinsma

Hear Gawain en de Griene Ridder
Middelingelsk epos oerset yn it hjoeddeiske Frysk troch Klaas Bruinsma

2001:

G.M. Mesland:
De filosofie van Frans Hemsterhuis - skôging

Tiny Mulder:
Bitterswiet - Samle fersen

1999:

D.A. Tamminga:
De citadel - kar út syn gedichten
neist de Fryske tekst in oersetting fan Jabik Veenbaas

Tsjits Peanstra:
Neierhân - Samle fersen, mei mear as 200 net earder publisearre fersen

1998:

Herman Gorter:
Mei-Maaie
neist de oarsponklike tekst fan de Mei in herdichting yn it moderne Frysk troch Klaas Bruinsma

1995:

Lucius Annaeus Seneca:
Troades - neist de oarspronklike Latynske tekst fan dizze trageedzje in oersetting yn it moderne Frysk troch Atze J. Keulen

1994:

Karel en Elegast
Karel ende Elegast yn it moderne Frysk herdichte troch Klaas Bruinsma

1993:

Béatrys
Beatrijs yn it moderne Frysk herdichte troch Klaas Bruinsma