Geregeldwei ferskynt by Utjouwerij
Frysk TWATALICH WURK. Soks ūnder oaren om de Fryske literatuer oer de
provinsjegrinzen hinne sjen te litten:
2008
Marijke de Haan:
Kavel
mei śtsicht-met uitzicht
gedichten
sawol Hollānske as Fryske fersen en dźrneist trettjin Fryske gedichten
mei in Hollānske oersetting2001
Rienk Kruiderink:
Dijklichamen/Dyklichems
gedichten
twatalich, parallel Nederlānsk/Frysk
Fré Travaille
Onzichtbaar liep je met me mee/Unsichtber rūnsto mei my op
gedichten en foto's
twatalich, parallel Nederlānsk/Frysk
2000
Kerst Huisman
A pilgrimage through time/In pylgerreis troch de tiid - mear as 2000 jier Fryslān;
hantlieding foar 'leken'. Neist de Fryske tekst in oersetting fan Klaas Bruinsma
twatalich, parallel Frysk/Ingelsk
Klaas Jansma
Hoop doet leven. Het verhaal Pieter Brouwer 1904-1985, schipper van de Wylgen
Nederlānsktalich. Foar in part parallel Frysk/Nederlānsk
1999
Luuk Klazenga (tekeningen) en Willem Tjerkstra (tekst)
De Alvestźdetocht fan Tsjam - oarspronklik Frysk stripboek, mei dźrneist in
Nederlānsktalige ferzy: De Elfstedentocht van Tsjam
Tsjźbbe Hettinga
Strange Shores/Frjemde kusten - gedichten
neist de Fryske tekst in Ingelske oersetting fan James Brockway
twatalich, parallel Frysk/Ingelsk
D.A. Tamminga
De citadel - kar śt syn gedichten
neist de Fryske tekst in oersetting fan Jabik Veenbaas
twatalich, parallel Frysk/Nederlānsk
Tsjits Peanstra
Neierhān - Samle fersen
twatalich, Frysk en Nederlānsk wurk
1998
Herman Gorter
Mei-Maaie
neist de oarsponklike tekst fan de Mei in herdichting yn it moderne Frysk troch Klaas
Bruinsma
twatalich, parallel Nederlānsk/Frysk
Tite de Boer
Wite klaver-Witte klaver - fersen
twatalich, Frysk en Nederlānsk wurk
1997
Margryt Poortstra
Eva - gedichten
twatalich, parallel Frysk/Nederlānsk
1996
ūnderskate dichters
Holland heeft mooi weer op zondag
meartalich, Frānsk, Frysk, Ingelsk, Ljouwertersk, Nederlānsk, Stellingwerfsk
ūnderskate dichters
Stilte - gedichten en byldzjende keunst op it tema 'stilte'
meartalich
1995
Lucius Annaeus Seneca
Troades
neist de oarspronklike Latynske tekst fan dizze trageedzje in oersetting yn it moderne
Frysk troch Atze J. Keulen
twatalich, parallel Latyn/Frysk
1993
Tsjźbbe Hettinga
8 Gedichte/8 Gedichten - ū.o. Frjemde kusten
neist de Fryske tekst in Dśtske oersetting fan Babs Gezelle Meerburg en Ronald Noppers
twatalich, parallel Frysk/Dśtsk |